the beautiful Renata Litvinova in Kira Muratova's film “The Adjuster” dialogue about Mother Roman and the German language immediately came to mind 🙂
If you mix mashed potatoes and sauce, you can no longer separate them. It's forever. The smoke comes out of Dad's cigarette, but it doesn't come back in. You can't turn back time. That's why it's so hard to choose. We need to make the right choice. Until the choice is made, everything is possible. (Nemo is Nobody. Mr. Nobody)
I have a childhood movie, or rather 2 of them. This is “Brother” and, accordingly, “Brat2″ and I perfectly remembered the moment when Danila was climbing the stairs and reading the poem:” I found out that I have a huge family. And the path, and the forest, in the field every spikelet! This is my homeland! I love everything in the world!”
the beautiful Renata Litvinova in Kira Muratova's film “The Adjuster”
dialogue about Mother Roman and the German language immediately came to mind 🙂
you can find it by the phrase “I will still live with you for a while”
From the film “Down House”
“Ha! I remember-I remember washing your fucking ass on the streams in Baden-Baden!
“Wait, but I wouldn't be in Baden-Baden!
“Where were you?”
“Nice.”..
“Ha! I remember-I remember, I washed your shitty ass on the streams in Nice!
Beloved because it is close to me.�
If you mix mashed potatoes and sauce, you can no longer separate them. It's forever. The smoke comes out of Dad's cigarette, but it doesn't come back in. You can't turn back time. That's why it's so hard to choose. We need to make the right choice. Until the choice is made, everything is possible. (Nemo is Nobody. Mr. Nobody)
I have a childhood movie, or rather 2 of them. This is “Brother” and, accordingly, “Brat2″ and I perfectly remembered the moment when Danila was climbing the stairs and reading the poem:” I found out that I have a huge family. And the path, and the forest, in the field every spikelet! This is my homeland! I love everything in the world!”
Blade Runner.�� ♥�
The Man Who Laughs (Miniseries) [translation]♥ ♥ �
Chaplin's monologue in The Great Dictator.
Orson Welles in A Woman from Shanghai.
– A man destroyed his family, kicked his wife and child out of the house!
“What a child! I'm an officer!
“Kicked out my wife and an officer!”
And many other dialogues from the same Munchausen. Great movie 🙂
Monologue from “Portraying the victim” – one of the really good, by the way, Russian films youtu.be
They knew how and wanted to make a really touching movie once…